LOCUST MUSIC, 2004.
Alan Watts (1915-1973) reste dans le monde anglo-saxon un des passeurs et des interprètes les plus respectés de la pensée orientale. A travers une vingtaine de livres, deux séries d'émissions de télévision et, surtout, quelques milliers de lectures et de conférences, il aura contribué à lever un voile sur les philosophies et les formes artistiques liées à l'hindouisme, au bouddhisme, au taoïsme et au zen. Le présent CD (réédition d'un LP sorti à la fin des années soixante sur le propre label de Watts) combine une présentation des rapports entre la forme poétique du haïku et le bouddhisme zen, suivi de la lecture de quatre groupes de haïkus liés à la thématique des quatre saisons. Le Dr. Watts lit les poèmes en anglais, Sumire Jacobs en japonais. Aussi : "Zen & Senryu" (HA2595).
NIMBUS.
NIMBUS.
NAXOS, 1997.
En français: "Les Temps difficiles". Critique sociale, le roman transmet la perception qu'a l'auteur du monde politique de l'Angleterre du milieu du XIXème siècle. Dickens se méfie de la démocratie qu'il a rencontrée lors de son séjour aux Etats-Unis; pour lui c'est la jungle. Il situe son roman dans une ville imaginaire: Coketown. Thomas Gradgrind, ancien maître d'école devenu parlementaire, y élève ses enfants, Luisa et Tom. Ce qui compte pour lui ce sont les "faits", terme qui reviendra souvent pour marquer la philosophie d'une éducation transmise dans le respect des chiffres et de l'argent. Cette caricature est une dénonciation de la pédagogie autoritaire, un assaut à la laideur et à l'hypocrisie. Le roman date de 1854. Il est lu, sur les 3 CD, dans sa version originale, l'anglais. JMV
DE VIVE VOIX, 2001.
Comme les titres "Beaux jours", "La Nuit", "La Chasse", "Maisons" et quelques autres de la firme "De vive voix", voici, lues par Michel Piccoli, trois courtes oeuvres de trois auteurs réunies sur ce CD sous le thème du "Hasard". Les trois oeuvres sont présentées pour la première fois dans la littérature sonore. JMV.
CDL EDITIONS.
"Dans ce roman, Patrick Cauvin conjugue romantisme et humour avec un sens acéré du suspense. Un homme, une femme et un enfant surdoué s'installent pour quatre saisons qui s'annoncent merveilleuses dans un vieux manoir: Haute-Pierre. Après un été splendide, l'automne se referme sur Haute-Pierre où d'étranges phénomènes se produisent soudain. Mais, aujourd'hui, qui peut encore croire aux maisons hantées?" (d'après les notes de pochette).
GALLO, 1993.
Chantre contemporain de l'Occitanie, René Nelli (1906-1982) a puisé dans l'histoire et la littérature de son pays (de sa culture) l'inspiration pour ses écrits. Le titre de l'album "L'Hérétique" provient, sans doute, de la quête de l'auteur à restituer les intentions de purification des Cathares, mouvement religieux répandu du XIème au XIIIème siècle dans la région d'Albi. On doit notamment à René Nelli des études sur le catharisme et sur l'ethnographie méridionale. Mais revenons aux poèmes écrits soit en français, soit en occitan et traduits, sur la pochette en 6 langues. L'idée des musiciens-accompagnateurs, fidèle à l'esprit de l'auteur, est de traduire ces poèmes contemporains dans l'esprit des ménestrels du Moyen Age : l'interprétation communique la densité intérieure de l'auteur. JMV
LIVRAPHONE, 2002.
Dans le cadre des enquêtes de Sherlock Holmes voici, "Les Hêtres rouges" dont la présente version correspond à celle présentée sur la cassette HA8362.
AUTREMENT DIT, 2001.
"Emile Verhaeren (1855-1916) éminent poète symboliste flamand de langue française, après une crise profonde qui le mena jusqu'au pessimisme le plus noir, il reprend goût à la vie grâce à la rencontre de Marthe, artiste peintre. Par "Les heures", le poète nous convie à son émerveillement. Au fil des 85 poèmes, il chante l'amour de la femme qui débouche sur l'amour cosmique." (d'après la présentation sur la pochette)
LIVRES AUDIO VDB., 2003.
Le roman fut publié chez Robert Laffont en 2003. C'est une histoire d'amour. Laura est amoureuse de la voix de ténor de Claudio, qui, depuis, plusieurs années à perdu la vue. Elle est son guide, lui est une vedette du monde du bel canto. Mais, au-delà de ce charme vocal qui la fait rêver, Laura l'aime du véritable amour, celui qui n'attend rien en retour. Une nuit, Claudio lui annonce qu'il veut tenter une opération des yeux; il a une chance sur deux de retouver la vue ce qui lui permettrait d'interpréter le rôle d'Alfredo dans la Traviata. Laura sait que dès le moment où son bien-aimé pourra la regarder, il n'aura plus besoin d'elle. Laura est prête à sacrifier son amour par l'amour... La voix de Monique Rousseau traduit bien les sentiments d'une jeune femme. JMV.
RECITAL COMPANY PRODUCTIONS, 2000.
Alors là pour une histoire c'est une histoire. Vous pensez la connaître et voilà qu'à l'écoute du CD vous découvrez quantité de détails qui, réunis, donnent la vraie version intégrale de la naissance du petit Jésus. Et si je vous dis que ce sont des gens du pays de Liège avec à leur tête Tchantchès et Nanesse qui racontent l'événement vous ne pourrez que vous réchauffer les oreilles. Car quoi ? Le texte de Raphael Defays est parsemé d'informations très utiles pour guider les auditeurs sur la voie sacrée. Ainsi, on apprend que le maïeur, un certain Dehousse a interdit le péket le 15 août lors de la fête en Outremeuse. Luc Baiwir y va pour de belles musiques de circonstance et après le long récit, vous jouirez encore de la voix baryton de R. Defays pour de très très beaux chants de Noël.
ECM RECORDS, 1999.
C'est n'est pas une histoire du cinéma. Ne croyez pas découvrir une encyclopédie avec dates, noms de réalisateurs et d'acteurs. C'est "Histoire(s) du Cinéma" avec des noms de réalisateurs, de producteurs, avec la voix d'acteurs et le son de musiques de films. Le média se présente sous la forme d'un grand coffret contenant 4 livres. En ouvrant ceux-ci, vous découvrez un CD (deux pour le premier), un long texte découpé en petits ensembles; plus loin, vous découvrez les traductions allemandes et anglaises et en finale de nombreuses photos originales. C'est un long montage sonore où, appuyé du son d'une machine à écrire, J-L. Godard lit, par courts phrasés, le contenu des livres, ceux-ci étant habillés d'extraits sonores de films. Une création originale !
ERATO, 1996.
Musiques et textes s'interpénètrent dans ce montage sonore magistral. Conçue par Ysabelle Van Wersch pour la firme Erato, la réalisation intègre des extraits d'oeuvres musicales sacrées enregistrées sous le sigle de la marque de disques. Ainsi, retrouvons-nous des oeuvres de Haendel, Monteverdi, Berlioz... (voir plages) et des artistes tels Claudio Scimone, William Christie, Joel Cohen... Le narrateur de la Bible est André Dussollier qui lit de larges extraits de l'Ancien et du Nouveau Testament. Ce voyage sonore n'est donc pas la lecture intégrale de la Bible; il suit toutefois le cours de l'histoire depuis la création du monde jusqu'à la résurrection du Christ. Le boîtier contient un livret contenant le texte lu ainsi que les paroles (en français) des compositions musicales. JMV.
L' AUTRE LABEL, 2000.
Une fois encore, la voix chaude, vive, enivrante d'Alain Le Goff nous ouvre de larges horizons et, à partir du bistrot de Marie Tallec situé au bord des falaises bretonnes, le conteur nous emmène pour des voyages lointains, ceux des marins d'autrefois, ceux des marcheurs dans les épaisses forêts des légendes. Sachez que le temps n'est pas le même de l'autre côté du monde et gare à celui qui revient au pays. L'enregistrement fut capté en novembre 1999 au Tambour de l'Université de Rennes 2. JMV.
POKETINO, 1996.
Voici deux personnages du Moyen Âge et qui, dans la tradition flamande, ont traversé les siècles. D'abord "Coninck Karel", dont les récits, écrits au XIIème siècle, sont aujourd'hui encore, racontés dans les chaumières de la Flandre; il s'agit de Charlemagne. Puis, "Beatrijs", écrit dans la seconde moitié du XIIIème siècle, qui raconte les aventures tumultueuses d'une jeune nonne, séduite puis abandonnée mais que la Vierge Marie protège. Les deux écrits appartiennent donc au patrimoine de la langue néerlandaise. Jo Van Eetvelde raconte, avec force d'imprégnation, les récits des légendes. Plongeant aux racines de la langue, il nous les livre avec les mots et les expressions du néerlandais ancien. Ce montage sonore fut réalisé avec la complicité de deux linguistes. JMV.
RHINO/WORD BEAT, 1994. Enregistrement 1949-1993.
ADES.
Textes entrecoupés de musiques d'Erik Satie. "Le Pont Mirabeau" est dit par Guillaume Apollinaire lui-même.
AUVIDIS TEXTES.
L'hommage à Molière se traduit, sur le CD, par des repiquages de scènes burlesques puisées dans le vaste répertoire théâtral de l'auteur. Les séquences sont jouées par de grands comédiens français. Le prélude, en plage 1, est interprété par l'ensemble vocal Philippe Caillard et, en plage 12, se sont les Frères Jacques qui intègrent chansons et musique d'époque dans l'oeuvre de Molière. Le choix des scènes témoignent bien de l'esprit piquant de Molière, lui qui, comme le rappelle Alfred Simon sur la pochette, peint l'homme avec les aspects ridicules de son temps, enracinés à une telle profondeur que les hommes du nôtre les reconnaissent en eux et autour d'eux. JMV.
LIVRAPHONE, 2002.
La présente version de l'oeuvre correspond à celle présentée sur la K7 HA8358 qui, outre la présente aventure du célèbre détective, Sherlock Holmes, contient deux autres enquêtes. JMV.
CDL EDITIONS, 1989.
Auteur et interprète de chansons, écrivain, conteur, Henri Gougaud a marqué quantité de publics. Âme sensible à l'allure solide, l'homme touche à plusieurs domaines de la littérature. Le roman fut publié en 1989 aux éditions du Seuil. L'auteur a confié la lecture de l'oeuvre à Lionel Epaillard. Voici la présentation de l'oeuvre sur la pochette: "A la fin du XIIIème siècle, entre la bonne ville de Toulouse et les forêts du pays d'Aude, les routes fourmillent de voyageurs : soldats de la Sainte Inquisition, moinillons, rebelles, hérétiques. Parmi ces derniers, un homme, Simon Garric. Cet étudiant en droit est jeté sur les routes après l'incarcération de sa mère, convaincue d'hérésie. Il marche à la poursuite de Brune, sa fiancée d'enfance, son étoile".
L'AUTRE LABEL, 1995.
Ceux qui, dans les années 70, ont goûté aux chansons de Denis Wetterwald (voir NW2781 à NW2784), saisiront d'emblée la complicité de l'auteur-compositeur pour les textes d'Alexandre Vialatte (1901-1971). Le chanteur, nous le retrouvons comédien-conteur dans un spectacle consacré à l'auteur dont il a sélectionné quelques textes brefs remplis d'humour, de sensibilité et d'intelligence. Ce sont de superbes petits tableaux qui dénoncent, de façon amusée, les travers et les fausses valeurs d'une époque, qui croquent les portraits du loup, de l'ornithorynque, du boeuf, autrement dit de l'homme. Nous y croisons aussi la femme sous ses diverses apparences. Ce vagabondage se termine par un ancien enregistrement, un rituel de sorcières lu par l'auteur. JMV.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
Le média est à la fois un roman et un document unique. Publié en 1946, "les Hommes de bonne volonté" brosse un large tableau de la vie sociale et politique de l'Europe du début du XXème siècle. Le scénario resserre les personnages dans la vie européenne de 1908 à 1933. Avec la description des signes avant-coureurs de la catastrophe de 1914 à 1918 et l'attitude des politiques après la guerre, le roman cerne des personnages caractéristiques de l'époque, situe leur caractère, décrit leurs comportements et leurs relations en regard des événements. Le présent enregistrement date de 1952, année où J. Romains est invité à lire son roman, par épisodes, sur les antennes françaises. Les feuilletons successifs amènent l'auteur à adapter des passages du roman. C'est le présent enregistrement. JMV.
FREMEAUX & ASSOCIES, 2001.
LIVRAPHONE, 2004.
"Katharina Blum est une jolie femme, travailleuse, ordonnée et sans histoires. Ses différents employeurs lui font une totale confiance. Le mercredi 20 février 1974, tandis que le carnaval bat son plein dans la ville rhénane où elle demeure, elle se rend chez sa tante qui oganise une soirée. Le dimanche suivant, elle se livre à la police, disant qu'elle vient d'abattre un journaliste de plusieurs balles de revolver. Que s'est-il passé? Qu'est-ce qui a poussé cette jeune femme paisible et réfléchie à commettre un tel acte? Avec ce livre publié en Allemagne en 1975, Heinrich Böll, prix Nobel de littérature en 1972, jette un regard cru sur le danger d'un certain type de presse et sur nos réactions face à celle-ci." (notes de pochette) Voir adaptation au cinéma par V. Schlöndorff (VH5426).
AUVIDIS HACHETTE, 1990. Enregistrement 1959.
En 1640, trois ans après la querelle du "Cid", "Horace" est joué devant Richelieu. Cette pièce manifeste le caractère nouveau que Corneille donne à son travail. En effet, il tire désormais ses sujets de l'Histoire, en particulier antique, et d'autre part, il suit rigoureusement les lois de la tragédie. "Horace" a pour thème central la guerre qui oppose les intérêts des coeurs aux intérêts de la couronne. Corneille s'est inspiré de l'histoire de la guerre entre Rome et Albe, des Horaces et des Curiaces, telle que l'a relatée Tite-Live. Il l'a considérablement enrichie par l'invention de personnages dont les destins se croisent et par la force qu'il donne à leurs sentiments. Le type de héros cornélien est campé : Horace. Enregistré en 1959.
LIVRAPHONE, 1993.
Le Horla, ce vampire qui boit l'énergie de l'être qu'il possède, donne son nom au présent conte de Maupassant. Ecrit sous la forme d'un journal, le récit trace la vie quotidienne d'un homme qui, d'être heureux, se métamorphose progressivement en malade gagné par une paranoïa, comme possédé par une autre vie : reflet transformé de lui-même ou alors présence d'un extra-terrestre? JMV.
LIRE DANS LE NOIR.
Le roman fut publié chez Albin Michel en avril 2003. Didier Van Cauwelaert lit lui-même son oeuvre. A la suite de la lecture, l'enregistrement contient une interview de l'auteur. Il se dégage de la narration une force vive, fruit d'une superbe cohésion entre l'homme écrivain et l'homme comédien. Le sujet du roman harmonise cette fusion puisque le "je" du personnage central, un homme, Martin Harris, pourrait être l'auteur de l'oeuvre. Quand Martin Harris sort de l'hôpital, il trouve son appartement occupé par un autre. Il a tout perdu, sauf la mémoire. Mais cet inconnu, adossé à la porte d'entrée semble surpris de la démarche ; même son épouse est étonnée... L'interview en final du quatrième CD fut faite directement à l'issue de la lecture en studio. JMV
RHINO/WORD BEAT, 1985.
Terroriste du mot, Charles Bukowski appartient, à sa manière, au mouvement dissident américain. Né en Allemagne, en 1920, il vint assez tard à la littérature. Poète de l'absurde, ses écrits sont des parodies de l'homme américain.La charge d'obscénité et de grossièreté caractérise son oeuvre. L'image qu'il donne de lui-même est celle de l'ivrogne, se moquant des conventions sociales les plus élémentaires. La critique reconnaît en lui une authentique invention verbale. Le CD relate un enregistrement public où l'auteur récite ses oeuvres dans un climat d'hilarité et le public manifeste spontanément ses réactions par des rires, des cris, des applaudissements. JMV.
BBC RECORDS, 2003.
Alan Alexander Milne est né à Londres en 1882. En 1906, à l'âge de 24 ans, il rejoint le magazine satirique "Punch" mais ce n'est qu'une vingtaine d'années plus tard, en 1925, après une visite au zoo en compagnie de son jeune fils qu'il crée le personnage qui le rendra célèbre : Winnie the Pooh (alias Winnie l'ourson dans le monde francophone). Ce coffret de trois CD propose, en trois heures de lecture, l'intégrale du texte anglais de "The House at Pooh Corner", le deuxième volume des aventures de l'ourson, lues ici avec malice et moult effets de voix par l'acteur de télévision britannique Bernard Cribbins. PD.
NAXOS, 1996.
Titre français: "La Maison aux sept pignons". Le roman parut aux Etats-Unis en 1851 et est lu, sur les 3 CD dans sa langue originale, l'anglais. Une famille puritaine vit dans une vieille demeure. Celle-ci fut extorquée par un de leurs ancêtres, un juge, à un pauvre défricheur, qu'il fit condamner pour acte de sorcellerie. Deux siècles après, la famille porte toujours cette injustice comme une tare. Elle cherche, par l'amour, à se purifier et à triompher des fantômes du passé. Le mal arrive à trouver son opposé et la généalogie devient promesse d'avenir et dessine la rédemption. Dans une atmosphère quasi fantastique traduisant l'imaginaire moral de la Nouvelle-Angleterre, le roman défend le concept que le bien finit par sortir du mal. JMV.
FANTASY, 1998. Enregistrement 1959.
Produit en 1992. Enregistrement 1988-1989.
This is a talking CD. There is no music on this CD.
PHONURGIA NOVA, 1953.
L'album s'intègre à la collection "Les Grandes heures de la radio". La première diffusion sur les antennes françaises date du 11-2-1953. L'adaptation radiophonique du roman est d'André Bourdil. En introduction du montage sonore, Jean Giono situe son oeuvre: "L'histoire commence au pas d'un cheval et marche ensuite au galop. Un jeune carbonaro italien, par ailleurs fils naturel d'une duchesse et colonel de Hussard, se réfugie en exil en France à la suite d'un duel politique. Après diverses aventures qu'il évoque vers la fin du livre, il est amené à traverser le choléra qui sévit en France et particulièrement en Provence aux alentours de 1832. C'est ici purement et simplement l'histoire de cette traversée, ou plus exactement, comment le choléra va se comporter vis à vis de ce personnage...".
Autres acquisitions de La Médiathèque