Découvrir

Livres lus - Médias littéraires

CD dans les collections de la La Médiathèque - Oeuvres littéraires lues dont le titre commence par K

KARL KRAUS LIEST AUS EIGENEN SCHRIFTEN - HB1448

Karl KRAUS

Pochette HB1448.

PREISER RECORDS, 1930-1934.

Où emprunter, détails...

Extrait sonore
  • Extrait (format MP3) Das Ehrenkreuz
Note

Ce disque contient des enregistrements originaux, datant de 1930 et 1934, de la voix de Karl Kraus lisant des extraits de ces écrits tous publiés dans la revue "Die Fackel" dont il est le fondateur. La première plage, plus récente (1952) est la lecture d'hommage à l'auteur au moment de son enterrement ; cet hommage est lu par Alfred Polgar. La deuxième et la sixième plages sont des chansons d'opérettes écrites par l'auteur.


KARNA KUNTI : TAGORE RECITATION - HB7460

TAGORE

ATLANTIS, 1994.

Où emprunter, détails...

Note

Prix Nobel de littérature en 1913, Tagore ne cesse de voyager et partage une bonne partie de sa vie entre l'Europe (l'Angleterre) et l'Asie (l'Inde, sa patrie en marche vers l'indépendance). Homme aux multiples intérêts, il est préoccupé par l'avenir de son pays, crée des écoles internationales et publie de nombreux romans, des récits de voyage et des oeuvres poétiques de tonalité mystique. Les textes du présent média sont exprimés en bengali et appartiennent probablement à l'oeuvre poétique de l'auteur. Même si l'on ne comprend pas la langue, la beauté des mots, la résonance des voix envoûtent l'auditeur et apportent le souffle d'un homme dont la vie aura marqué tout le XXème siècle. JMV.


KIM - HB1415

Rudyard KIPLING

Pochette HB1415.

NAXOS, 1994.

Où emprunter, détails...

Extrait sonore
  • Extrait (format MP3) Kim meets the lama
Note

Oeuvre sensible et émouvante, le roman raconte la vie d'un jeune orphelin irlandais qui, dans la solitude, vit dans les rues de Lahore avant de suivre un lama tibétain en quête de la source qu'a fait jaillir la flèche du Bouddha. Il deviendra un messager au Service secret britanique. L'oeuvre est lue dans sa version originale, l'anglais. JMV.


KNOCK & M. LE TROUHADEC - HB6196

Jules ROMAINS

13 PROD. DU 13 AOÛT, 2000.

Où emprunter, détails...

Note

Emballés dans deux boîtiers séparés, les deux pièces théâtrales les plus célèbres de l'auteur sont présentées ensemble et enveloppées dans un coffret de carton. Ce qui, outre l'auteur, unit les deux oeuvres, c'est la lecture interprétée par Jules Romains lui-même. La voix change au gré des personnages ; les diverses scènes (décors, situations des personnages...) sont renseignées lors de la lecture. L'enregistrement, capté en studio, date de 1960. Le média est donc un document original. "M. Le Trouhadec saisi par la débauche" est la première pièce d'une trilogie Le Trouhadec. Elle fut écrite en 1921. C'est surtout à "Knock ou le triomphe de la médecine" que l'auteur doit sa renommée. Les deux pièces furent créées à Paris en 1923 ; Louis Jouvet assura, pour chacune, le rôle principal. JMV.


KOZ LANGAZ : POET LARENION N°1 - HB2877

Carpanin MARIMOUTOU

Pochette HB2877.

D.C.C., 1999.

Où emprunter, détails...

Extrait sonore
  • Extrait (format MP3) Mi done aou gaté
Note

"Koz langaz : Poet la Rénion" : traduit, à peu près, en langue de l'Ile de France, soit le français de chez nous : "Parlez du langage : Poète de La Réunion". "Le créole", dit l'auteur, "est une langue inventée, une langue juste, une langue qui mélange la langue dominatrice et la langue nôtre pour faire une langue actrice". Cette langue, Carpanin Marimoutou l'utilise pour parler de son pays, "l'univers, une union de l'univers, la Réunion", pour traiter des siens et des éléments qui caractérisent l'île. Le créole permet l'inventivité d'un langage et la jonglerie des mots définit une culture. La lecture des poèmes est faite par l'auteur qui lit ses textes d'une voix à la fois ferme et simple. Le francophone comprend ce dont parle le poète ; certains textes sont écrits en français. JMV.


KOZMAN MALOYA: POET LARENION N°2 - HB7942

Patrice TREUTHARDT

Pochette HB7942.

D.C.C., 2000.

Où emprunter, détails...

Extrait sonore
  • Extrait (format MP3) Kozman maloya pou Viry
Note

Il y a d'abord la sonorité des mots, petits cristaux qui scintillent, qui, par l'oreille, résonnent au fond de la mémoire et éveillent à des images colorées rappelant un fauvisme pastellisé. Pour nous, francophones, la langue de la Réunion est une danse à saute-mouton où le phrasé s'accroche à des mots connus pour basculer vers ceux, inventifs et expressifs, qui créent le langage typique, riche en métaphores et en concepts. Ce CD qui présente Patrice Treuthardt est le second consacré à la poésie de l'île. L'errance du poète est un chemin nostalgique mais qui cherche dans l'actualité, l'identité d'un peuple. L'arbre est pour l'auteur le symbole de la continuité et, entre les paysages de l'enfance et les transformations de l'environnement d'aujourd'hui, il garantit la sagesse pour demain.JM


 

Autres acquisitions de La Médiathèque